Gazetecinin Kiev-Irak Karşılaştırması Reaksiyon Çekti

 Gazetecinin Kiev-Irak Karşılaştırması Reaksiyon Çekti
Okunuyor Gazetecinin Kiev-Irak Karşılaştırması Reaksiyon Çekti

Rusya ve Ukrayna ortasındaki savaş devam ederken dünya, yeni bir mülteci kriziyle daha karşı karşıya. Rusya’nın hücumlarından kaçan milyonlarca Ukraynalı, Avrupa ve etraf ülkelere sığınmaya başladılar. Şu ana kadar açıklanan datalara nazaran toplamda 500 binden fazla Ukraynalı mülteci, komşu ülkelere geçiş yapmış durumda.

İlgili İçerikler:

Ama bu kriz, birebir vakitte kimi tartışmaları da gündeme getirdi. Toplumsal medyada kimi kullanıcılar, Ukraynalı mültecileri Orta Doğu ülkelerindeki savaştan kaçan mültecilerle karşılaştırmaya başladı ve insan faktörünü bir kenara bıraktı. Emsal bir tartışmaysa, geçtiğimiz günlerde CBS News ekranlarında muhabir Charlie D’Agata tarafından da canlı yayında aktarıldı.

CBC News muhabirinin reaksiyon çeken açıklamaları:

Charlie D’Agata, canlı yayın sırasında başşehir Kiev’den insanların kaçacağını anlattığı sırada “Affınıza sığınarak söylüyorum, burası Irak ya da Afganistan üzere on yıllardır çatışma yaşanan bir yer değil. Burası bunun yaşanmasını beklemediğiniz daha uygar, daha Avrupalı, bu kelamları dikkatle seçmem gerekiyor, bir kent.” tabirlerini kullandı.

D’Agata’nın bu kelamları, toplumsal medyada büyük reaksiyon topladı:

“Irak, işgal öncesi bu hasta başın bildiğinden daha uygardı. %93-95 okuryazarlık oranı, %90’dan fazla fiyatsız sıhhat hizmeti ve pak içme suyu, sıfır intihar bombası… Sonra Irak işgal edildi ve paklar katledildi. İronik olarak, Ukrayna askerleri de yardım etti.”

“Yani ABD’nin Irak ve Afganistan’daki sivilleri “uygar olmadıkları” için öldürmesinde bir sakınca yoktu. Tamamdır.”

“Bu, bir müddettir gördüğüm en apaçık bağnazlık şovuydu.”

“Nispeten medeni” ve “nispeten Avrupalı”, Slavları hiyerarşide kendini “uygar” ilan eden batıdan daha aşağı, fakat, örneğin, MENA bölgesinden daha yükseğe koyuyor. En yoksul ülkelerden biri olan Yemen’deki uzun vadeli savaşın az gündeme gelmesinin nedenlerinden biri de bu.”

Toplumsal medyadan gelen yansıların akabinde muhabir, bir sonraki günkü yayınında özür diledi:

“Pişmanlık duyduğum kelamlar sarf ettim. Bunun için üzgünüm. Söylemek istediğim şey, burada yaşanan çatışmayı özel kızan şey yıllarca savaşmaktan ziyan görmüş ülkelerin bilakis bu ülkenin yakın vakitte böylesine büyük bir savaş görmemesi. Hiçbir çatışmayı birbiriyle karşılaştırmamalısınız. Mesleğimi bu savaşların rastgele birinin acısını anlatmaya adadım, nerede olursa olsun. Makus söz seçimi yaptım ve özür diliyorum.”

Bu Yazı İçin Ne Düşünüyorsun?

Yorum Yap
Giriş Yap
Yazı Ekle